Color terms
Lee Poulsen (Sat, 18 Sep 2004 22:20:10 PDT)
Color and language, both, fascinate me.
**Same here.
Me, too!
Thanks Jane for bringing this up. And I totally agree that, even though
I've loved colors and color-ology since I was a kid, mauve was one of
the hardest color terms for me to get a grasp of. I'm still not sure
I've got it, and what I think of most often as mauve isn't a very
attractive color to me anyway, so I always wonder why anyone would use
the term that often. Also, growing up bilingual (English and Spanish)
and then during my college years spending a couple of years living in
Japan, I've always also had a great interest in the similarities and
differences between the everyday usage of the words in different
languages. As Jane mentioned, it was a little difficult to get used to
everything that was blue or green or in between being called blue in
Japan (especially traffic lights!). However, they do have a word for
green, but it tends to only be used for things that are what I would
call a bright kelly green. I've never seen an actual set of RHS color
charts. (I hear they are very expensive.) However, I did grow up with
the 64-crayon box of Crayola crayons and the names they used have
heavily influenced my English usage of color names. (Although for some
reason they were fairly weak in the teal/cyan part of the color wheel.
I had to learn about that when personal computers (with color monitors)
and especially color printers came into common usage.)
Jane, I could fairly easily find you about ten people each from Mexico,
Argentina/Chile/Peru, and Japan to come up with what words they use to
refer to various different colors if you can come up with either
printouts or things of a constant color they all could find or know of
in each of those places.
--Lee Poulsen
Pasadena area, California, USDA Zone 9-10