I was referring to the spreading tendency in American English to lower the "short e" (as in "bet, met") to a sound like the "a" in "bat, mat" (a sound represented in the phonetic alphabet by the ligature ae, which my email can't generate). Like many sound changes, it appears to have originated with younger females, and is now heard very widely. The opposite thing happened to "short e" in Australia/New Zealand, where it was raised to "short i" ("bit, mitt"). It's regularly raised to "short i" before some "n" in American English ("Inglish") -- in fact by at least 90% of American speakers. These are not "mispronunciations"; unlike France, we don't have a language academy that decrees the sounds of our speech, and even the BBC has relaxed its "Received Pronunciation." If these things didn't happen, we would all be talking like Chaucer. Using "I" where the sparse English case system requires "me" is an example of hypercorrection. People do it because they've been scolded for saying "My mother and me went to the store," and they get scared of sounding uneducated. No excuse for hypercorrection in writing -- after all, we have editors, who even know how to use em dashes -- but there's no need to object to it in speech. You know what he means. I even know what "gladiolies" means. Jane McGary, Portland, Oregon, where the smoke is clearing and I hope our lungs soon will. On 9/19/2020 10:08 AM, Valerie Myrick via pbs wrote: > Jane, would you please give some of examples of what you mean by “the vowel shifts occurring in American English”. > > This whole topic is very interesting and I’m afraid I’ve found at least one example of my own mispronunciations. > My pet peeve: News presenters and newspaper writers who are afraid to use “me” when they should (objective case). > > Val > Sonora, CA > _______________________________________________ pbs mailing list pbs@lists.pacificbulbsociety.net http://lists.pacificbulbsociety.net/cgi-bin/…