I also wondered whether by "submit" Clement meant "post" or "resign, i.e. unsubscribe" (meaning associated with /soumettre /). Relying on plausible shared meanings ("false friends") or online translation can be difficult. It's especially hard to know what another language uses for computer jargon, as I have found out when trying to get help at internet shops in other countries. Not to mention "Where is the @?" on a non-English keyboard. Or asking a staff person questions in a shared third language neither of us knows too well. I haven't even tried to find out where the @ is on the Georgian keyboard, but I'm reliably assured that they use the Cyrillic alphabet rather than their wonderful indigenous one, so I don't have to learn the latter to read shop signs. Off to see the alpine bulbs in May ... but shamelessly neglecting this once-in-a-lifetime opportunity to study a North Caucasian language. Still, it will be good to hear it, just as it's good to step out onto a faraway hillside and be surrounded by the fragrance of the place. Jane McGary, Portland, Oregon, USA On 4/7/2019 1:43 AM, Mark BROWN wrote: > > Hello all, > I am having trouble submitting things myself.Has the group e-mail changed? > I can translate from french too if Clement has a query...Kind regards, > Mark > > > > _______________________________________________ > pbs mailing list > pbs@lists.pacificbulbsociety.net > http://lists.pacificbulbsociety.net/cgi-bin/… _______________________________________________ pbs mailing list pbs@lists.pacificbulbsociety.net http://lists.pacificbulbsociety.net/cgi-bin/…