When Russian personal names are used in taxonomic names published by Germans, the character with the sound of English 'sh' is written sch (it is a single consonant articulated at a single position in the mouth), and a sound like English 'ch' becomes tsch (also a single point of articulation). There is also a Russian character that represents a consonant sounding like English 'shch', which I presume ends up as schtsch, at least word-internally -- a consonant cluster that looks as awful as some in the practical orthography of Siberian Yupik. Jane McGary Portland, Oregon, USA